第(2/3)页 “居然能~~~” “探索了地球的底部,哈哈哈哈~~~” 谷哥三译结果: “床前的月光窗,” “起初我以为是白雪公主,” “我忍不住看着天空中灿烂的月亮。” “当我低下头时,头反弹了回来,使我的家乡更加失去。” ...... 谷哥十七译结果 “我谴责床前明亮的月光” “我怀疑他疯狂的霜冻我的地板。” “蓝月亮洗头液,” “用了回不去。” 大唐位面 杜甫看着天幕一时间哭笑不得, “太白兄的旷世之作居然被如此的糟蹋,真是焚琴煮鹤,大煞风景啊。” 而此刻的李白又倒了一杯酒,一口下肚,顿时神采飞扬了起来。 这个天幕又不正经了起来,不过既然自己的诗作能够进入天幕,自然是流传了后世的。 后世的这些译文虽然无稽,却别有意象,能给自己带来一些不一样的灵感也说不定啊。 随着天幕译文越来越离谱,众人纷纷知道,今儿这天幕又不正经了。 不久,天幕中就出现了第20次的译文 “我整个周末在睡觉” “就像喝地球上的朗姆酒倍儿爽。” “我的眼睛开始漂移。” “故乡低着头,向往我。” 天幕下的众人:这不是李太白写诗,这是李太白喝醉了吧? 天幕中视频继续播放 “小哥觉得不过瘾,于是将李白号称最狂傲的诗作《将进酒》放进了谷哥中连续翻译了20次,得出的结果令人更加啼笑皆非。” 《将进酒》——《喝酒有害健康》 “你的眼睛是残废状态吗?居然看不到在黄河里看不到北冰洋在跑步?” “你的眼睛是休眠状态吗?为什么不知道照镜子有利于返老还童?” “我坐着一个空杯子,完成了载人登月任务,这就是你们都可以模仿的幸福吧!” “我买下我木头必须让我一个人使用,就算给我一千两黄金我也会重复拒绝。” “杀死迪亚士、周武王是等人是为了快乐,” “所以他用一克煤炭换了三百万斤酒。” “小老头,好像丹霞地貌,别喝酒、我就喝!” “你如果唱一首歌,我就会把你的耳朵扯下来当漏斗,” “你的身体部位都不值钱,这只是在喝醉的时候并非清醒。” 第(2/3)页